A Close Shave … NOT!

This was a tough one for Dragon, my voice recognition software, because I spoke a word that anyone would understand in context to the conversation but that technically isn’t a real word.  My brother and I were talking about types of razor blades, so I asked his preference:

What I actually said to my computer: The 2-blader, the 4-Blader, or the 6-blader?
How my voice software translated it:  The tube later, the formulator, or the six player?

Poor Dragon – it tried so hard to make sense of my words. But it was not even a close shave.

This entry was posted in Nonsensical Translations and tagged , , , . Bookmark the permalink.