Dorky Mothers and the Delhi Metro

As I’ve mentioned previously, Dragon sometimes struggles with people or place names:

What I actually said to my computer: with Martha first
How my voice software translated it:  with Mark the First

This one exemplifies the problems of doing voice recognition not only with names, but foreign language name:

What I actually said to my computer: Torquemada (of the Spanish Inquisition)
How my voice software translated it:  dorky mother

And one more:

What I actually said to my computer: LA Metro
How my voice software translated it:  Delhi Metro

This entry was posted in Trouble With Foreign Words, Trouble With Names and tagged , , , . Bookmark the permalink.