Category Archives: Trouble With Names

Nin, and Then Some

What I said to my computer: “Anaïs Nin” (writer/personality from the mid-20th century). But what Dragon NaturallySpeaking typed: “On the east and then.”

Posted in Trouble With Names | Leave a comment

February Dragon Errors: The Best of the Worst

No, Dragon NaturallySpeaking did not suddenly get all its speech-to-text recognition correct for the last month – it’s time for some catch-up. Or “some ketchup,” depending on the quality of your microphone. February’s blunders: What I actually said to my … Continue reading

Posted in Just Plain Funny Mis-Translations, Nonsensical Translations, Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

How many lanes??

Trying to write down directions, what I actually said to my computer via Dragon NaturallySpeaking: 264 Lane street. But how Dragon wrote it: 26 four-lane street… I think Dragon was trying to get me lost.

Posted in Just Plain Funny Mis-Translations, Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

DNS Is Politically Incorrect

I know regular subscribers understand, but, for the rest of you and for the record, these posts are the inaccurate transliterations of my voice software, not my actual words. That said, here’s a doozy:  What I actually said to my … Continue reading

Posted in Innapropriate voice translations, Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

Dragon NaturallySpeaking–Not a Health Nut!

Here are three items you can find in most health food stores – herbs that are popular with people on particularly healthy diets. Unfortunately, Dragon didn’t have a clue how to handle these. For example, what I actually said to … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Tagged , , , | Leave a comment

Fred Sure Loves His Iced Coffee

Dragon NaturallySpeaking often has trouble with names – personal or brand names. Starbucks menu items are no exception: What I actually said to my computer:  Frappuccino. How my voice software translated it:  Fred Pacino.

Posted in Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

Scattered Scholar

More trouble with names. Not Dragon NaturallySpeaking’s forte: What I actually said to my computer:  Skyler How my voice software translated it:  Scholar Skyler didn’t mind that voice typo very much.  But this one: What I actually said to my … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Tagged , | Leave a comment

Karnazes Analysis

Dragon NaturallySpeaking stumbling on names: What I actually said to my computer: take Dean Karnazes for instanceHow my voice software translated it:  Take ginkgo analysis for instance Not even close.

Posted in Trouble With Names | Tagged | Leave a comment

Doctoring my English

Dragon NaturallySpeaking often fails on names. Here’s one from today, regarding a brand name:  What I actually said to my computer: Altra running shoesHow my voice software translated it:  All tried running shoes And in the next one, the voice … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Leave a comment

Going for a run in my Socrates?

This voice recognition error suggests that buying this brand of running shoes is a wise decision, I suppose: What I actually said to my computer: Which model of Saucony’s did you buy? How my voice software translated it:  Which model … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Tagged | Leave a comment

Struggling to Juggle

A recent voice recognition error while using Dragon NaturallySpeaking to auto-type my spoken words:  What I actually said to my computer was ClassJuggler (a company that provides online software for dance studios, web-based Cheer camp and gymnastics schools software, and … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

Correcting Craig?

Dragon NaturallySpeaking struggles most translating spoken names and less familiar terms. Here are two recent voice recognition errors that occurred in one sentence: What I actually said to my computer: Kreg pocket hole joinery (it’s a woodworking thing).  How My … Continue reading

Posted in Nonsensical Translations, Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

A Cruise for Crews

As I’ve said before, even though voice recognition software is continually improving, it’s still not good enough that you can close your eyes and dictate to it, safely assuming that it will get everything you’re saying right. Fortunately, I was … Continue reading

Posted in Flipping Intent, Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

I Was Talking With Saul, Right?

What I actually said to my computer: …those who came, saw, and left. How my voice software translated it:  …those who came, Saul, and left. Interesting assumption, Dragon NaturallySpeaking. 

Posted in Trouble With Names | Tagged , | Leave a comment

Bowling with Spit and Worshiping Deena

Here are two recent voice recognition errors, the first of which changed a common expression about brainstorming into a new kind of sport: What I actually said to my computer: spit balling How my voice software translated it:  spit bowling … Continue reading

Posted in Just Plain Funny Mis-Translations, Trouble With Names | Tagged , | Leave a comment

Oh No, NOT Ms. Uno!

Names – always a problem for Dragon NaturallySpeaking, particular if it’s a new one for the program, as was the case with this question about shoes that became a statement about a model:   What I actually said to my computer: … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Leave a comment

Ric’s Wreckage & Al’s Address Key

This first voice recognition error is from Google voice mail’s blundered attempt at turning a phone message into an e-mail text message: What the caller said:          Hey, Ric, it’s Sheila. How Google translated it: Hey, wreckage, Sheila. I didn’t take … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Tagged , , | Leave a comment

Polanski’s Twist and Esry’s Runs

Twice this week, my voice translation software has proven to be no respecter of persons: What I actually said to my computer: You guys seen Polanski’s Oliver Twist? How my voice software translated it:  You guys seem bland skis over … Continue reading

Posted in Nonsensical Translations, Trouble With Names | Leave a comment

The Monotony of Renate

As I’ve mentioned before, Dragon NaturallySpeaking is more likely to make mistakes on people’s names than it will on other words. This is particularly true on unusual names or those with foreign pronunciations. For instance: What I actually said to … Continue reading

Posted in Trouble With Names | Leave a comment

Dorky Mothers and the Delhi Metro

As I’ve mentioned previously, Dragon sometimes struggles with people or place names: What I actually said to my computer: with Martha first How my voice software translated it:  with Mark the First This one exemplifies the problems of doing voice … Continue reading

Posted in Trouble With Foreign Words, Trouble With Names | Tagged , , , | Leave a comment